ALLA KUJH BHEE GHURAN

Alla Kujh Bhee Ghuran Kam Asaan Jo Naah
Sir Ghorey Diyarn Ihaa Ichhaa Aah

Jaykee Karey Aahey Un-a Mein Bhalo
Sidik Rakhee Shal-a Agtey Halo
Alla Kujh Bhee Ghuran Kam Asaan Jo Naah

Waqt Poorey Sabh Kujh Thee-ay Tho
Waqt Poorey Sijj Charhey Lahey Tho
Dayaa Dar Tey Thay Der Na Kaa-ee
Na Ik Pukaar Bhi Vanye Ajaa-ee
Alla Kujh Bhee Ghuran Kam Asaan Jo Naah

Paas Vihaarey Yaa Rakhay Door
Pyaar Peeaa-rey Yaa Dey Sikk-a Soor
Rusey, Parchey, Kheley Rehem Raandiyoon
Dilariyoon Vechaariyoon Thiyan Thiyoon Maandiyoon
Alla Kujh Bhee Ghuran Kam Asaan Jo Naah

Anjali Sabhaagee Haley Hukum Jee Raah
Har Haal Pukaarey Wahe Guru, Waah, Waah, Waah
Alla Kujh Bhee Ghuran Kam Asaan Jo Naah



THE ORDAINED PATH!

Not for us is it,
To ask for anything:
To renounce and surrender ourselves,
Is our only wish!

Whatever the Lord does,
Is for our good alone:
With faith in our hearts,
Let us forward march!

Everything happens,
Only at the hour ordained:
Even as the Sun rises and sets,
Only at the time appointed!

No delay is there,
At the Lord's merciful door
And not a single prayer,
Goes unheard!

Sometimes He seats us near,
And sometimes at a distance He keeps us
Sometimes He showers us with His love,
And sometimes He grants us sweet pair!

Sometimes He acts offended,
And sometimes He acts reconciled:
Thus His games of grace, He does play!
But distressed by this, are the devotees' poor hearts!

Blessed Anjali,
Treads only the ordained path:
And in every circumstance says
"O Lord I thank Thee, I thank Thee!"


BLUE EYES!

With Thine eyes blue,
Thou didst glance at me:
And the arrow of Thy glance,
Pierced me, and did awaken me!

With a single glance, O Dada,
Thou didst capture my heart:
Dispelled was the darkness,
And a Heavenly glow illumined me!

At Thy door alone,
Do I now stand:
All attachments have I cut,
And unto Thee alone do I surrender!

O, do teach me,
The One Word:
In that One Word Art Thou,
The ancient and eternal One!

That One Word is the Truth eternal,
And in that truth fain, I would merge!
In Thy mystery may I blend
And Thy bounty may I receive!

Undeserving am I,
And innumerable are my failings:
But merciful art Thou, O Lord,
And Thou didst bestow on me Thy glance of grace!

O Nuri, at Thy door,
Dedicated am I
Though ignorant and artless
May Anjali constant in her loving devotion ever be!



BEYOND THE VEIL OF THE DAWN!

Unique is this night, my dear companions,
Because tonight I must make immediate preparations
For I have to journey beyond the veil of the dawn!

For me alone has the boat made this voyage,
Nor distant is the door of the Beloved:
For I have to journey beyond the veil of the dawn!

With love does the river look at me,
And with compassion does the night call me
For I have to journey beyond the veil of the dawn!

Farewell! O world I bid you farewell!
Grateful am I, and I thank you:
For I have to journey beyond the veil of the dawn!

O Garden, give me some of your lovely blooms,
Unique they are in their brilliant hues:
For I have to journey beyond the veil of the dawn!

O Earth, let your sky be the platter for my lamp,
So that my anguished song of adoration I may sing
For I have to journey beyond the veil of the dawn!

O dear companions, waste not any time in rituals and ceremonies,
Also in vain is your grieving and wailing
For I have to journey beyond the veil of the dawn!

May God protect you says Nuri Nimani to one and all
And with tear-filled eyes she proffers her humble oblation:
For I have to journey beyond the veil of the dawn!